Terms & Conditions 條款及細則
Terms & Conditions Relating to the supply of the service to you (The Customer) by 99bus HK Ltd (‘The Company’), details of which are set out below.The
service provided by the Company includes the provision of tours by passenger-carrying vehicles.Though the content of the website and the booking process are available in English, tickets and confirmation emails will be only generated in English.
Customer's purchasing tickets on this website will have their tickets delivered to them by way of Local Post or E-ticket. The Customer can print or use electronic device to present the e-ticket to a member of the 99bus HK at assigned boarding point. 99bus HK limited reserves the right to refuse any E-tickets presented without either credit card or photo ID.
TICKETS TO TRAVEL 車票旅遊
The Customer should keep their ticket safe as replacements will not be issued. The Customer must show or purchase their ticket as they board. The ticket remains the property of the company and must be produced for inspection and, if requested to do so, be surrendered upon demand to an authorised Company Official. The Customer will not be permitted to use any 99bus service without a valid ticket for the entire journey the Customer wishes to make.
TICKET VALIDITY 車票有效期
The ticket entitles the Customer to use 99bus services on a specific service or at a specific time. Tickets do not guarantee travel on time because of traffic conditions.When the ticket expires the Customer must either leave the tour at the next available opportunity or purchase another ticket. Extensions will not be given.
LOST TICKETS 遺失車票
The Customer must keep their ticket safe. Customers found travelling without a valid ticket will be charged the full ticket price for a replacement ticket.
DEPARTURE POINTS AND TIMES 時間及出發點
The Company endeavours to provide departure points and times for the service which are as accurate as possible. However, the Company reserves the right to vary such departure points and times without notice, as circumstances require.
The Company reserves the right to deviate from the route of a service in the event where reasonably prudent to do so in the light of circumstances beyond the Company’s control.
DOGS/ PETS 犬隻/ 寵物
1. Pets must be on a leash & accompanied by owner at all times in carriage.Pets over 20kg must wear muzzles.
2. Pets may travel for Free, if accompanied by a dedicated adult (1 adult : 1 pet) as long as the pet does not occupy a seat to the exclusion of a fare-paying passenger.
3. All pets must be vaccinated against rabies and microchipped in accordance to Hong Kong Laws.
4. The company reserves the right to refuse entry to any person or animals to the events, or request any person or animal to leave the event if they refuse to follow organizer’s rules and regulations.
5. The company reserves the right to final decision on all related matters.
1. 任何時候，所有犬隻需以帶牽引，並伴隨著犬主在車箱內。體重20kg 以上犬隻需帶上口罩。
4. 如客人不遵守規則, 本公司有權拒絕其參加活動或要求乘客離開。
BUSES AND BUS SAFETY 巴士及安全
Carriage may contain lots of pets. For safety reasons all customers are required to remain seated while the bus is in motion. Customers need to take note on personal and pets safely and do not allow their pets to stick their body out of window. The company does not bear any responsibility for any accident occurs. Bus model are subject to change without prior notice.
為安全起見，當巴士在行走期間，所有客戶需保持坐立. 車箱內有大量寵物，客戶需注意自身及寵物安全，請並確保寵物身體不會伸出欄杆和車窗外，如發生意外， 本公司不予負責。巴士型號如有更改，將不另行通知。
CLEANING CHARGE 清潔費
All customers are responsible to keep carriage clean. If the customer or their pets soiled carriage, the customer is responsible to clean up immediately. If additional cleaning is required as a result, an Excess Cleaning Fee of $500 HKD will apply.
In the event that the Company is unable to provide a service throughout the period of the validity of your ticket through circumstances within its control, you shall be entitled to a full or part refund of the price of your ticket. Any application for a refund must be made in writing (tickets must be enclosed) to the Company’s offices.
ACCIDENT OR LOSS 意外或損失
Please take care of all personal property. The Company will not be liable for any loss, damage, delay, inconvenience, direct or consequential loss, however caused, unless due to negligence by the Company, in which case our liability is limited for damages to a maximum of the refund of the ticket price. Customers will be accused and bear responsibility if their dogs attack/hurt any person or pets.Customers understand that attendance of the event/ bus journey is not without risk to any people & pets who may attend, because some of the pets may be difficult to control and may be the cause of injury even when handled with the greatest amount of care. Customers hereby agree to indemnify and hold harmless the company, its employees and agents from any and all claims by any member of my family or any other person accompanying me to the company or while on the grounds of the surrounding area thereto as a result of any action by any dog, including customers their own.
ALCOHOL/ FOOD/ DRINKS 酒精／食物／飲品
The consumption of alcohol, foods & drinks is prohibited on the bus at all times.
CUSTOMER CONDUCT 客戶行為
We may at our discretion require any person to alight from a tour if we deem his/her conduct offensive or a nuisance to other passengers, or if behaving in such a way as to constitute a risk to his/her safety or to the safety of other passengers, and we shall have no further liability.